Когда-то поставки замечательного советского автомобиля ВАЗ в Финляндию чуть было не сорвались из-за того, что слово «жигули» на финском означает форму неприличного приставания к женщине. Однако продукцию фирмы BenQ в России такая участь вряд ли постигнет — скорее, компания получит дополнительный бесплатный пиар. Если не запретит цензура.
Не так давно появившаяся на рынке компания внезапно задумала глобальный ребрендинг — видимо, надеясь поправить этим неважные финансовые дела. Китайское имя с “Jia Da” на “Jias Da” она сменила ещё на прошлой неделе — и вот теперь пришла очередь английского. Не мудрствуя лукаво, BenQ составила оптимистичный слоган «quality innovation speed driving and achievements» (“качество, инновации, скорость, движение и успех”) и составила название из первых букв его слов. Всё бы ничего, но по-русски транскрипция слова звучит чуть ли не матерщиной. Уж не за счёт ли наших соотечественников компания надеется поправить свои финансовые дела?
Как заявили представители компании, новое название начнёт действовать с 1 сентября 2007 года. Ждать осталось немного.
У меня полная Quisda ^-)
ggg
-какой у тебя тел? -Quisdaтый!!! :))